Slachtofferhulp.nl gebruikt functionele en analytische cookies. Deze cookies maken het gebruik van onze website mogelijk en helpen ons om de website te verbeteren. Accepteer je dat we ook tracking cookies gebruiken? Met deze cookies kun je advertenties van ons zien. Lees de cookieverklaring voor meer informatie.
Begrijp je de Nederlandse taal niet goed? Weet dan dat je recht hebt op een gratis tolk als je slachtoffer bent van een strafbaar feit. Ook als nabestaande van een slachtoffer heb je recht op een gratis tolk.
Je hebt recht op een gratis tolk tijdens de aangifte, in het strafproces en in de gesprekken met Slachtofferhulp Nederland. Je kunt een tolk aanvragen bij de politie, de officier van justitie of Slachtofferhulp Nederland.
Je hebt ook recht op de vertaling van documenten die gaan over je aangifte, het onderzoek, de strafzaak of de strafuitvoering. Wil je een schriftelijke vertaling van deze documenten? Stuur een brief naar de officier van justitie of de rechter. Wij helpen je hierbij.
Als je in Friesland woont of verblijft, heb je de mogelijkheid om Fries te spreken in de rechtbank. Dit is op basis van de wet gebruik Friese taal. Als er een tolk of vertaler nodig is, dan is dat gratis. Je moet wel 8 dagen voordat je in de rechtbank aanwezig bent melden dat je Fries wilt praten. Dat staat ook in de brief die je krijgt over de rechtszaak. Lees meer over Fries praten in de rechtbank op de website van rechtspraak.nl
Wij zijn er om je te helpen bij het uitoefenen van je rechten. Je kunt bouwen en vertrouwen op de doe- en denkkracht van onze medewerkers. Ook als je gewoon met vragen zit. Of als je je niet eens slachtoffer voelt, maar dat volgens de wet wel bent. Je mag rekenen op onze gratis hulp.
Het strafproces begint na je aangifte. Wij adviseren je over je rechten en helpen je waar nodig. Je staat er niet alleen voor.
Veel mensen die iets heftigs meemaken, hebben last van emotionele en lichamelijke reacties. Dat is heel normaal.